خدمات تلفن همراه

قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 279


وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا یُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِی یُلْحِدُونَ إِلَیْهِ أَعْجَمِیٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِینٌ
103 - و ‌ما ‌به‌ خوبی‌ می‌دانیم‌ ‌که‌ آنان‌ می‌گویند: جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ بشری‌ ‌او‌ ‌را‌ تعلیم‌ می‌دهد [نه‌ چنین‌ نیست‌، زیرا] زبان‌ کسی‌ ‌که‌ ‌این‌ نسبت‌ ‌را‌ ‌به‌ ‌او‌ می‌دهند عجمی‌ ‌است‌ و ‌این‌ قرآن‌ ‌به‌ زبان‌ عربی‌ روشن‌ ‌است‌
إِنَّ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ لَا یَهْدِیهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ
104 - مسلما کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ آیات‌ ‌خدا‌ ایمان‌ نمی‌آورند، خداوند ‌آنها‌ ‌را‌ هدایت‌ نمی‌کند و ‌ایشان‌ ‌را‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌است‌
إِنَّمَا یَفْتَرِی الْکَذِبَ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ وَأُولَئِکَ هُمُ الْکَاذِبُونَ
105 - تنها کسانی‌ دروغ‌ می‌بافند ‌که‌ ‌به‌ آیات‌ ‌خدا‌ ایمان‌ ندارند و ‌آنها‌ ‌خود‌ دروغگویند
مَن کَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعْدِ إِیمَانِهِ إِلَّا مَنْ أُکْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِیمَانِ وَلَکِن مَّن شَرَحَ بِالْکُفْرِ صَدْرًا فَعَلَیْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ
106 - ‌هر‌ کس‌ ‌پس‌ ‌از‌ ایمانش‌، ‌به‌ ‌خدا‌ کافر شود [جزایش‌ دوزخ‌ ‌است‌] جز کسی‌ ‌که‌ تحت‌ فشار [واقع‌] ‌شده‌ ولی‌ دلش‌ ‌به‌ ایمان‌ محکم‌ ‌است‌ آری‌ کسی‌ ‌که‌ سینه ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ کفر بگشاید، خشمی‌ ‌از‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ آنهاست‌ و ‌ایشان‌ ‌را‌ عذابی‌ بزرگ‌ خواهد ‌بود‌
ذَلِکَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَیَاةَ الدُّنْیَا عَلَى الْآخِرَةِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْکَافِرِینَ
107 - ‌این‌ بدان‌ سبب‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌آنها‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌بر‌ آخرت‌ ترجیح‌ دادند و ‌این‌ ‌که‌ ‌خدا‌ قوم‌ کافر ‌را‌ هدایت‌ نمی‌کند
أُولَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِکَ هُمُ الْغَافِلُونَ
108 - آنان‌ کسانی‌ هستند ‌که‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ دل‌ها و شنوایی‌ و دیدگانشان‌ مهر نهاده‌ و ‌آنها‌ همان‌ غافلانند
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِی الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ
109 - شکی‌ نیست‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌در‌ آخرت‌ زیانکار خواهند ‌بود‌
ثُمَّ إِنَّ رَبَّکَ لِلَّذِینَ هَاجَرُوا مِن بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّکَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِیمٌ
110 - اما پروردگار تو نسبت‌ ‌به‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ ‌آن‌ همه‌ رنج‌ دیدن‌، هجرت‌ نمودند و سپس‌ جهاد کردند و شکیبایی‌ ورزیدند، بی‌تردید خدای‌ تو ‌بعد‌ ‌از‌ ‌آن‌ نسبت‌ ‌به‌ ‌ایشان‌ بخشنده‌ و مهربان‌ ‌است‌

صفحه : 279
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 279
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

103 - و ‌ما ‌به‌ خوبی‌ می‌دانیم‌ ‌که‌ آنان‌ می‌گویند: جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ بشری‌ ‌او‌ ‌را‌ تعلیم‌ می‌دهد [نه‌ چنین‌ نیست‌، زیرا] زبان‌ کسی‌ ‌که‌ ‌این‌ نسبت‌ ‌را‌ ‌به‌ ‌او‌ می‌دهند عجمی‌ ‌است‌ و ‌این‌ قرآن‌ ‌به‌ زبان‌ عربی‌ روشن‌ ‌است‌

104 - مسلما کسانی‌ ‌که‌ ‌به‌ آیات‌ ‌خدا‌ ایمان‌ نمی‌آورند، خداوند ‌آنها‌ ‌را‌ هدایت‌ نمی‌کند و ‌ایشان‌ ‌را‌ عذابی‌ دردناک‌ ‌است‌

105 - تنها کسانی‌ دروغ‌ می‌بافند ‌که‌ ‌به‌ آیات‌ ‌خدا‌ ایمان‌ ندارند و ‌آنها‌ ‌خود‌ دروغگویند

106 - ‌هر‌ کس‌ ‌پس‌ ‌از‌ ایمانش‌، ‌به‌ ‌خدا‌ کافر شود [جزایش‌ دوزخ‌ ‌است‌] جز کسی‌ ‌که‌ تحت‌ فشار [واقع‌] ‌شده‌ ولی‌ دلش‌ ‌به‌ ایمان‌ محکم‌ ‌است‌ آری‌ کسی‌ ‌که‌ سینه ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ کفر بگشاید، خشمی‌ ‌از‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ آنهاست‌ و ‌ایشان‌ ‌را‌ عذابی‌ بزرگ‌ خواهد ‌بود‌

107 - ‌این‌ بدان‌ سبب‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌آنها‌ زندگی‌ دنیا ‌را‌ ‌بر‌ آخرت‌ ترجیح‌ دادند و ‌این‌ ‌که‌ ‌خدا‌ قوم‌ کافر ‌را‌ هدایت‌ نمی‌کند

108 - آنان‌ کسانی‌ هستند ‌که‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ دل‌ها و شنوایی‌ و دیدگانشان‌ مهر نهاده‌ و ‌آنها‌ همان‌ غافلانند

109 - شکی‌ نیست‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌در‌ آخرت‌ زیانکار خواهند ‌بود‌

110 - اما پروردگار تو نسبت‌ ‌به‌ کسانی‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ ‌آن‌ همه‌ رنج‌ دیدن‌، هجرت‌ نمودند و سپس‌ جهاد کردند و شکیبایی‌ ورزیدند، بی‌تردید خدای‌ تو ‌بعد‌ ‌از‌ ‌آن‌ نسبت‌ ‌به‌ ‌ایشان‌ بخشنده‌ و مهربان‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 28 - سوره نحل - صفحه 279
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 170,821,257